بر اساس مقالهای که در مجله «مطالعات عهد جدید» منتشر شد، یک دانشمند اتریشی «فصلی پنهان» از متن کتاب مقدس [انجیل] را که گفته میشود مربوط به ۱۷۵۰ سال پیش است، تفسیر و ترجمه کرده است.
به گزارش نیویورکپست، گریگوری کسل، دورانشناس تاریخ و فرهنگ قرون وسطی از آکادمی علوم اتریش، برای تجزیه و تحلیل ترجمه سریانی فصلهای ۱۱ و ۱۲ متی از کتاب مقدس که در یک نسخه خطی، زیر سه لایه متن قرار داشت، از عکاسی فرابنفش استفاده کرد.
کسل در اظهاراتی گفت: «سنت مسیحیت سریانی چند ترجمه از عهد عتیق و جدید را میشناسد و تا همین اواخر، تنها دو نسخه خطی حاوی ترجمه سریانی قدیم انجیل شناخته شده بود.»
در قرون وسطی، کاغذ پوستی بهسختی به دست میآمد؛ از این رو زمانی که دستنوشتهها پاک میشد، اغلب از این کاغذها دوباره استفاده میکردند.
نیویورکپست به گزارش وبسایت خبری Phys.org اشاره میکند و مینویسد که به نظر میرسد این مورد متعلق به یک نویسنده نسخ خطی در فلسطین باشد که بنا به گزارشها، دستنوشتهای را که حدود ۱۳۰۰ سال پیش به سریانی نوشته شده بود، پاک کرده است.
گمان میرود قدمت این متن به قرن سوم برسد و سپس در قرن ششم دوباره رونویسی شده باشد.
پژوهشگران میگویند که پیش از این در سال ۱۹۵۳، از وجود این دستنوشته آگاه بودهاند. این نسخه در سال ۲۰۱۰ مجددا کشف و سپس در سال ۲۰۲۰ به نسخه دیجیتالی تبدیل شد و نور طبیعی و تصاویر فرابنفش به کتابخانه دیجیتال واتیکان اضافه شدند.
دو نسخه خطی شناختهشده حاوی ترجمه سریانی قدیم انجیلها یکی در کتابخانه بریتانیا در لندن و دیگری در صومعه سنتکاترین در کوه سینا، قدیمیترین صومعه جهان، نگهداری میشوند. سومین مورد اخیرا در کتابخانه سنتکاترین و از طریق پروژه «چندنگاشتههای کوه سینا» به منظور استفاده از تصویربرداری برای بازیابی متون پاکشده از نسخههای خطی شناسایی شد. چندنگاشته یا چندنگاره به نسخه خطی کاغذی یا از پوست آهو لوحههایی گفته میشود که به منظور صرفهجویی، متن آنها را به طور ناقص پاک کرده و دوباره یا چندباره روی آن نگاشته باشند.
کشف کسل چهارمین شاهد و گواه مبنی بر وجود این متن است.
وب سایت Phys.org به این موضوع اشاره میکند که در متن یونانی اصلی متی فصل ۱۲ آیه ۱، آمده است: «در آن زمان عیسی در یک روز سَبَت از میان مزارع گندم می گذشت و چون شاگردانش گرسنه بودند، شروع به چیدن خوشههای گندم و خوردن آنها کردند.» اما ترجمه سریانی تازهیافتشده میگوید: «[…] شروع به چیدن خوشههای گندم کردند، آنها را در دستان خود ساییدند و خوردند.»
لودیا راپ، مدیر موسسه تحقیقات قرون وسطی در آکادمی علوم اتریش، در اظهاراتی، یافتههای کسل را ستود. به گفته راپ، گریگوری کسل به مدد دانش عمیق خود از متون قدیمی سریانی و ویژگیهای خط آن به کشفی بزرگ دست یافته است.
او افزود: «این کشف ثابت میکند تعامل میان فناوریهای دیجیتال مدرن و تحقیقات بنیادین حین بررسی نسخههای خطی قرون وسطی تا چه حد میتواند سازنده و مهم باشد.»